|
1. Antecedentes históricos. Mito y realidad del bertsolarismo improvisado 2. Transformación del bertsolarismo en el siglo XX: hegemonía del bertso improvisado
I. REALIDAD SOCIOCULTURAL DEL BERTSOLARISMO ACTUAL
II. EQUILIBRIOS Y RETOS DEL BERTSOLARISMO. CLAVES DE UNA VIVENCIA CREATIVA DE LA TRADICIÓN
III. EL PROCESO DE CREACIÓN DEL BERTSO IMPROVISADO
IV. PROPUESTA DE MARCO TEÓRICO
|
El bertsolarismo se ha considerado hasta ahora, casi sin excepción, una forma o subgénero de la literatura popular vasca. La literatura vasca propiamente dicha, también llamada literatura escrita o literatura culta, es, o ha sido al menos hasta bien entrado el siglo XX, una literatura escasa, anacrónica y sólo secundariamente literaria. Por el contrario,
como bien señala Luis Michelena:
Sin embargo,
el epígrafe literatura popular vasca es una especie
de cajón de sastre, en la que parece tener cabida todo aquello
que no encaje en la literatura escrita(2).
La literatura popular vasca se caracteriza, pues, por la heterogeneidad
de géneros y manifestaciones que abarca. En segundo
lugar, heterogeneidad en cuanto al modo de producción. En concreto,
el grado de oralidad de la literatura popular vasca varía grandemente
de una manifestación a otra. El hecho de que la literatura popular
vasca sea esencialmente oral no significa, evidentemente,
que sólo la literatura oral sea literatura popular, si bien ambas
denominaciones se usan a menudo como intercambiables. El mismo Juan Mari
Lekuona, al presentar su clasificación, la titula Clasificación
de la literatura oral vasca. Es evidente, sin embargo, que géneros
como las novelas y autobiografías populares son orales sólo
en cuanto a las estrategias comunicativas utilizadas, es decir, en cuanto
a la estructura, puesto que su producción y recepción son
escritas. Hay manifestaciones compuestas por escrito cuya recepción
se realiza oralmente (teatro popular, pastorales, probablemente también
muchas de las piezas de la poesía decorativa, y, por supuesto,
la práctica totalidad del cancionero, tanto tradicional como moderno)(3). Por último,
hay también una gran heterogeneidad en cuanto a la intención
estética (literaria, artística) de las manifestaciones englobadas
en la literatura popular vasca. Los modismos y, en gran medida,
también los proverbios se derivan única y exclusivamente
de la competencia lingüística de los hablantes, sin conciencia
alguna de su condición estética. Ante un panorama
tan heterogéneo, es evidente que ha de resultar poco menos que
imposible establecer un único método de análisis
válido para todas las manifestaciones de la literatura popular
vasca. La investigación, como es bien sabido, avanza fragmentando
cada vez más sus objetos de análisis, y bueno sería
tenerlo en cuenta a la hora de afrontar la investigación de la
literatura popular vasca. De no proceder así, difícilmente
podremos llegar a entender cabalmente el significado y el valor de cada
una de las diversas manifestaciones que integran el conjunto de la literatura
popular vasca. Este libro no pretende ser sino una exposición cabal del bertsolarismo improvisado, y un primer paso en la elaboración del método adecuado para su análisis a partir de la constatación de la insuficiencia de los modelos al uso a la hora de dar cuenta de la específica complejidad del bertsolarismo improvisado. Es por eso que renunciamos expresamente a analizar el bertsolarismo no improvisado: no porque lo consideremos de escasa importancia, sino porque nos parece un género radicalmente distinto, y, en cuanto tal, requiere otro método de análisis. |