16 Afin de nous rapprocher de notre réalité culturelle, nous avons décidé de ne pas considérer le domaine politique comme élément définissant les évènements culturels, c’est pour cela qu’il n’est pas adéquat de parler de culture basque. Une analyse précise de cette réalité commence par prendre en considération l’existence des diverses communautés linguistiques autour desquelles gravite une grande part de la production culturelle, même si les diverses communautés linguistiques coexistent dans des coordonnées spatio-temporelles, politiques et sociales ayant plusieurs relations, hybridations et domaines difficilement délimitables. Quant au terme “culture basque”, on ne doit pas confondre la réalité culturelle d’une des communautés linguistiques les plus anciennes de la planète (petite et s’efforçant de survivre) avec la réalité de deux langues parlées par des centaines de millions de gens dans plusieurs continents. Il est exagéré, donc, de parler par exemple de littérature basque, en prenant le territoire physique comme référence. L’univers culturel de l’euskara révèle ses propres conditions vitales ; il développe ses propres stratégies ; il a ses propres équilibres, par exemple en ce qui concerne l’oralité-écriture ; il a ses propres paramètres de marché et de masse critique ; il génère même en partie sa propre pensée.